【月の恋人-歩歩驚心:麗】10話から 重陽節ってどんな会?
こんにちは。
もう金曜日なの!?と月曜日まであとちょっとなのが楽しみなhalmomです。
今回は、ワン・ソが吐血した『重陽節』を調べてみます。
と、言ってもこれは日本にも伝わってるのでご存知の方もいるかもですが、私は知りませんでした。 ୧(๑ ⁼̴̀ᐜ⁼̴́๑)૭
9/9に重陽の節句として伝わっており元は五節句の中の一つだそうです。
菊の花のお酒を飲んで不老長寿を祝うと。
だからドラマでも국화차(菊のお茶)を飲もうとして、毒が入れられてたんですね。
詳しくはwiki様に任せるとして、それよりドラマで楽しんでた漢文の読み遊びに注目です。
一節ずつ漢文を読んでいって、詰まったらサイコロを振る
という流れのようなんですがこのサイコロがまたちょっと面白いです。
※ワン・ジョンは武芸ばっかりやってるから漢文は苦手のようですね
주령구(チュリョング)と言うサイコロなんですが
何かと思って調べてみると、当時の貴族が酒の席で遊んだゲームでした。
14面体のサイコロには各面に罰ゲームのような内容が書かれています
-
금성작무 (禁聲作舞)- 伴奏なしでダンス
-
중인타비 (衆人打鼻)- みんなの鼻を殴る(叩く?)
-
음진대소 (飮盡大笑)- 杯を空けて大笑い(一気飲み)
-
삼잔일거 (三盞一去)- お酒3杯を一気に飲む
-
유범공과 (有犯空過)- 飛びついてくる人がいても我慢
-
자창자음 (自唱自飮)- 自分で歌を歌って飲む
-
곡비즉진 (曲臂則盡)- 腕を交わして2人で酒を飲む(ラブショット)
-
농면공과 (弄面孔過)- 顔にくすぐったいものを乗せられても我慢
-
임의청가 (任意請歌)- 好きなように歌を選べる
-
월경일곡 (月鏡一曲)- 月鏡の歌を一曲歌う
-
공영시과 (空詠詩過)- 詩を一つ詠む
-
양잔즉방 (兩盞則放)- 二杯をすぐに飲み干す
-
추물막방 (醜物莫放)- 汚いものを捨てない(??)
-
자창괴래만 (自唱怪來晩)- 自分でおばけを呼び寄せる
完全に現代の飲み会のノリです。
ドラマでは、7番の곡비즉진(曲臂則盡):ラブショットをウガが出して、その相手にワン・ジョンを選んだところからこの会が始まってます。
このサイコロは発見された時も韓国では大いに話題になったらしくて、これをテーマにしたアプリまで出てきたそうです。
面白いもんね。昔の人もあんま変わんないなーって
ただ、この発掘品がびっくりなんですが、保存処理の最中にオリジナルは燃えちゃったらしいです。
なんでやねん
大事な物のはずなのに(汗
ので、現在残ってるものは復元品のみです。
写真が残っていたので復元はできたみたいだけど…
このドラマはこういうネタがいっぱい散らばってるので、 調べがいがありますね。
実はチェ・ジモンについても調べてるんですが、難航中です(汗
ではまた〜〜